"Ed Sheeran"
以下溢美之詞…應當是唾手可得
2012全英音樂獎『最佳男歌手』+『最佳新人』2項大獎
英國發行首週大破金唱片紀錄、空降全英金榜冠軍
創下2011新人發片首週銷售與排行雙項最高紀錄
破英國10年來新進男歌手首週銷售最高紀錄!
2011Google關鍵字被搜尋的次數
在英國超越了"天氣"以及"哈利波特"
我想可能是那年英國天氣不錯再加上哈利波特紅不過榮恩(咦?!)的關係(開玩笑的~@@)
以上
2012倫敦奧運閉幕式受邀演出者,有他、Queen、Jessie J等…
如同他的火紅髮色,火紅的程度也不在話下。
一把空心吉他就引人入勝…你想到誰?!~哈哈~
Youtube上有"Small Bump"+"Lego house"的Acoustic版
都非常純粹…很是舒服酷~
回到此篇要介紹歌的正題
"The A Team"
他闡述的可不是天龍國的特攻隊,而是發生在社會晦暗角落的可(憐)人兒...
而歌名細究內涵如下說明(附影片)
In a video interview with Billboard, Sheeran explained the song's title.
"A drug like crack cocaine is called a 'class A' drug. That's in the same category as heroin.
Instead of making it clear and just saying what the problem was, I'd say,
'She's in the 'class A' team.'
It was kind of my way of covering up (a person's addiction), I guess, making it a bit more subtle.
我想本人如此詮釋了…那看倌們就知分明了唄
簡言之就是毒癮患者(古柯鹼)一說是A類毒品
他本人想說的隱晦微妙些…是故取名之。
Ed Sheeran - The A Team
艾德雪瑞-A級患者(毒品《古柯鹼》成癮者)
(在下才疏學淺…翻的全憑感觸)
這MV值得花4:50細究~
愛透了…她輕點go頭的那剎那,我也想(喂~)
演的很是到位!
而她無奈而潸淚…彷復心底也同她嘆息~
White lips, pale face 無血色的唇,無血色的臉
Breathing in snowflakes 吐息著寒冷煙圈如雪花片片
Burnt lungs, sour taste 燒壞的肺,酸壞的味覺
Light's gone, day's end 日子隨光影消逝而過…
Struggling to pay rent 鎮日為屋子租金而掙扎
Long nights, strange men 長夜漫漫啊…陌生的人群們...
------
And they say 他們說…
She's in the Class A Team 她是A級患者
Stuck in her daydream 困在自己的白日夢中
Been this way since 18 從她18歲開始就起了頭
But lately her face seems 但最近花容似乎…
Slowly sinking, wasting 日漸消沉憔悴
Crumbing like pastries 像麵團粉碎般剝落
And they scream 他們叫喊著
The worst things in life come free to us 生命中最最悲慘的事兒竟活生生開展在跟前
Cos we just under upperhand 因我們被生活支配著
Go mad for a couple grams 為了那幾克的毒品而瘋狂
And she don't want to go outside tonight 今晚…她不想待在外頭
And in the pipe she flies to the Motherland 在吸食菸管裏她飄飄然回到溫暖家園
Or sells love to another man 亦或又向某某恩客販賣自已的軀殼(愛情?!)
It's too cold outside 外頭真的太冷…太冷酷了!
For angels to fly 無法讓天使安然飛翔
Angels to fly 無法讓"她們"乘夢飛翔
--------
Ripped gloves, raincoat 穿戴斑駁破損的手套和雨衣
Tried to swim and stay afloat 想試著在人生洪流載浮載沉中喘息苟活
Dry house, wet clothes 乾枯的房子,潮溼的衣裳
Loose change, bank notes 手握零錢與鈔票
Weary-eyed, dry throat 疲憊的雙眼,乾渴的喉嚨
Call girl, no phone 打電話向姐妹們求援…沒有回應...
(於是強烈空虛感伴隨癮頭席捲而至…仍舊走回頭路。嘆~)
------
And they say 他們說…
She's in the Class A Team 她是A級患者
Stuck in her daydream 困在自己的白日夢中
Been this way since 18 從她18歲開始就起了頭
But lately her face seems 但最近花容似乎…
Slowly sinking, wasting 日漸消沉憔悴
Crumbing like pastries 像麵團粉碎般剝落
And they scream 他們叫喊著
The worst things in life come free to us 生命中最是悲慘的事兒竟活生生在你我眼前
Cos we just under upperhand 因我們被生活支配著
Go mad for a couple grams 為了那幾克的毒品而瘋狂
And she don't want to go outside tonight 今晚…她不想待在外頭
And in the pipe she flies to the Motherland 在菸管中她飄飄然的擁抱家園
Or sells love to another man 又或向某某恩客販賣自已的肉體
(咦?!...若假遇真是愛也不敢奢求吧)
It's too cold outside 外頭真的太冷…太冷酷了!
For angels to fly 無法讓天使安然飛翔
An angel will die 故事中的天使將會死去
Covered in white 覆蓋一抹清白(我獨自希求的)
Close eyes 闔上雙眼
And hoping for a better life 希冀有更好的生命
This time, we'll fade out tonight 此刻…我們將隨天使的驟逝而黯然淡出
Straight down the line 沿著故事述事主線抽離
---------
And they say 他們說…
She's in the Class A Team 她是A級患者
Stuck in her daydream 困在自己的白日夢中
Been this way since 18 從她18歲開始就起了頭
But lately her face seems 但最近花容似乎…
Slowly sinking, wasting 日漸消沉憔悴
Crumbling like pastries 像麵團粉碎般剝落
And they scream 他們叫喊著
The worst things in life come free to us 生命中最是悲慘的事兒竟活生生在眼前
And we're all under upperhand 因為我們全都被生活支配著
Go mad for a couple grams 為了那幾克的毒品而瘋狂
And we don't want to go outside tonight 今晚…我們都不想待在外頭(轉換人稱)
And in the pipe we flies to the Motherland 菸管中我們都飄飄然的飛向家園
Or sells love to another man 又或向某某恩客販賣自已
It's too cold outside 外頭真的太冷…太冷酷了!
For angels to fly 無法讓天使安然飛翔
Angels to fly "我們"終究會乘夢飛翔
(此句以下照我的意思,無藥癮可救的想以正面心情亂翻,抱歉@@)
To fly~fly 去飛吧
Angels to fly, 天使們飛吧
To fly, to fly 在另一個國度飛翔
For angels to die. 雖死…
(但仍然希望能在化外天堂成為妳...美麗天使)
適逢切中藝人身亡(雖非致死於毒品),但同唐湘龍先生所言,這社會對他們漠視…早已判了死刑。
隨曲風彈奏而進入MV中的故事,不禁潸然淚下…她在影中品嚐人們的疏離;品嚐生活的顛沛;舔拭流離失所的苦處…
在畫面掃過化妝品櫃的宣傳字樣"Improvin the Angel",竟只能靠著外貌與肉體,增進天使的美麗…
在與男人交媾、金錢交易後,用淚痕流露天使的善良本質…天啊!
她不想再這樣下去了,可她無法。一次次手握cocain時的遲疑;又一次次煙霧繚繞中空虛躲避…
人生啊人生…她知道吸毒沒人愛、沒人救,但她無法…因為她本就孑然。
或許她能在另一個國度...成就天使飛翔。因為真實世界雖溫情遍處…只是那角落太晦暗寒冷,他們不願人們搭手相救...或者…人們放任他們凋零。
留言列表